# Onegai☆Teacher (Please Teacher!)
---
[![Cover][cover]](https://danbooru.donmai.us/posts/156936)
## Series
`Sav1or` | Episodes | ![MyAnimeList][mal-logo] MyAnimeList | ![TVDB][tvdb-logo] TVDB | ![Nyaa][nyaa-logo] Source
--- | --- | --- | --- | ---
**Season 1** | 12 *(S01E01-S01E12)* | [**Onegai☆Teacher**](https://myanimelist.net/anime/195 "Onegai☆Teacher") | [**Please Teacher!**](https://www.thetvdb.com/series/waiting-in-the-summer/seasons/official/1 "Please Teacher!") | [sorrow][source-sorrow], [SonKun02][source-fr], [SonKun02][source-fr], [Lover Dark][source-ar], [AnimWorld][source-anim], [MarBot][source-id]
**OVA** | 1 *(S01E01)* | [**Onegai☆Teacher: Himitsu na Futari**](https://myanimelist.net/anime/443 "Onegai☆Teacher: Himitsu na Futari") | [**Secret Couple**](https://www.thetvdb.com/series/please-teacher/episodes/1561841 "Secret Couple") | [sorrow][source-sorrow], [SonKun02][source-fr], [SonKun02][source-fr], [Lover Dark][source-ar], [AnimWorld][source-anim], [MarBot][source-id]
---
## Release
A Dual-Audio release encoded in AV1 and OPUS for optimum size and quality. This release is not considered complete as some OVAs and recaps are not included. Files are named to support media servers like Plex using TVDB metadata.
Note: S01E06-S01E08 FA subtitles unfortunately have corrupted character data but are included for timing purposes should new valid subtitles become available in the future.
`Sav1or` | Codec | Quality | Language | Notes
--- | --- | --- | --- | ---
**Video** | AV1 | 1080p 10-bit
**Audio** | OPUS | Stereo (2.0) 96K | Japanese, English
**Subtitle** | ASS, SSA, SRT | *high* | Arabic, English, French, Indonesian, Persian | Signs & Songs, Dialogue
**Chapter** || *yes*
**Encoding Details**:
SVT-AV1-Psy 2.2.0 with Av1an (`--photon-noise 2`)
```
--preset 4 --crf 28 --aq-mode 2 --keyint 0 --tune 3 --enable-tf 0 --variance-boost-strength 2 --variance-octile 6 --enable-dlf 2 --qm-min 0 --qp-scale-compress-strength 3 --sharpness 2
```
> This project is a production with the goal of the smallest video size with moderate subjective compromises to image quality. This is not the hallmark of AV1, but close enough. This release should only contain changes to the video stream and audio tracks. The subtitle and attachment tracks are usually copied from the noted sources. Timings are not adjusted except in cases of extreme delay as a result of mixing sources. - `Sav1or`
![AV1 Logo][av1-logo]
### Source
Thanks to the following sources:
* ![Nyaa][nyaa-logo] [sorrow][source-sorrow] - Video, Audio, EN Subtitle, Chapter
* [SonKun02][source-fr] - FR Subtitle
* [Lover Dark][source-ar] - AR Subtitle
* [AnimWorld][source-anim] - FA Subtitle
* [MarBot][source-id] - ID Subtitle
### [**Media Info**](https://rentry.co/aspz522r "S01E08 Media Info")
---
### Comment Commentary
@zrdb: You are very welcome to your own opinions and subjective requirements for media quality. We have no qualms with yours and have no intention on convincing you to enjoy something that you wouldn't in the first place. However, we cannot abide by your misuse of the term ["Law of Diminishing Marginal Returns."](https://en.wikipedia.org/wiki/Diminishing_returns "Diminishing returns") It appears you did not pay attention in your econ class as you should be aware that it refers to the diminishing returns when you *invest more resources* into development or a widget. If we were to apply it to the analogy you misused, it would mean that the more resources we spend to increase the quality of a video, whether it be bitrate or time, the smaller quality differences we would appreciate. Below is an example table to demonstrate the Law of Diminishing Marginal Returns:
Cost | Output | Margin
--- | --- | ---
0 | 0 | -
1 | 5 | 5
2 | 9 | 4
3 | 12 | 3
4 | 13 | 1
This is the complete opposite of what you were attempting to describe and this excerpt from Wikipedia has seemingly predicted your misuse of the phrase here:
> The law of diminishing returns does not cause a decrease in overall production capabilities, rather it defines a point on a production curve whereby producing an additional unit of output will result in a loss and is known as negative returns. Under diminishing returns, output remains positive, but productivity and efficiency decrease.
That means that utility (enjoyment) is inefficiently acquired when spending more resources (birate/time) and counteracts what you were intending to convey. We hope you avoid this mistake in the future.
[mal-logo]: https://i.imgur.com/ZCtSawZ.png "My Anime List"
[tvdb-logo]: https://i.imgur.com/dDhSn59.jpeg "The TVDB"
[nyaa-logo]: https://i.imgur.com/7o97aB0.png "Nyaa"
[av1-logo]: https://aomedia.org/assets/images/home-av1-500x200.png
[cover]: https://cdn.donmai.us/original/17/cf/__kazami_mizuho_morino_ichigo_herikawa_koishi_kusanagi_kei_marie_and_5_more_onegai_teacher_drawn_by_gouda_hiroaki__17cf4ff038cea5e3a1cf009c343b22e2.jpg "Onegai Teacher"
[source-sorrow]: https://nyaa.si/view/1546056 "[sorrow] Please Teacher [BD 1080p HEVC] [Dual Audio FLAC] | Onegai Teacher"
[source-fr]: https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/pimdbid-366848/season-1/offset-40 "Onegai Teacher - 01 (BD).ass"
[source-ar]: https://subtitlist.com/subs/please-teacher-season-1/arabic/1796254 "[Lover Dark] Onegai☆Teacher [01-12][BD]"
[source-anim]: https://subtitlist.com/subs/please-teacher-season-1/farsi_persian/1738096 "Onegai Teacher S1 (1-13) full"
[source-id]: https://subtitlist.com/subs/please-teacher-season-1/indonesian/2659470 "Please Teacher S01 COMPLETE"
Comments - 4
zrdb
Lumen
zrdb
cosmic